Viser opslag med etiketten curry dish/curry ret. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten curry dish/curry ret. Vis alle opslag

tirsdag den 23. april 2019

Achari baigan fyldte aubergine curry / stuffed eggplant curry










Scroll down for english translation 

Jeg har læst at i tidernes morgen var auberginer små og runde ligesom den form baby auberginerne kan have idag. Forleden faldt jeg for disse smukke hvid og lilla marmoreret baby auberginer. De beholdt dog ikke den flotte marmoreret farve under madlavning, men så godt ud og smagte godt alligevel i min udgave af achari baingan. Achar betyder pickles og en achari ret betyder en ret hvor man har anvendt de samme 5 hele krydderier som anvendes i achar. Nigella frø, spidskommen, fennikel frø, sennep frø og bukkehorns frø er alle meget aromatisk og mild i smagen.  

 TIP: de pakistanske grønthandler har en krydderi pakke  med alle fem krydderier i ofte kaldet "panch puran" 


Ingredienser
400 gr baby auberginer

Fyld
2 stor chili peber (se billedet)
4 grønne chili
80 gram løg
2 spsk olie + ekstra olie til stegning
ca 5 spsk frisk hakket koriander
2 spsk "panch puran" eller 1 tsk af  hver af de ovennævnte hele krydderier i indledningen.
salt efter smag / ½ tsk
1 tsk maizena mel

Masala/sauce
150 gr fint hakket løg
200 gr hakket friske tomater
80 ml olie
1 tsk salt
1 tsk rød chili pulver
1 tsk frisk revet ingefær
½ tsk spidskommen pulver
100 ml yoghurt
1 tsk panch puran.
½ tsk tomat puré






English

I have read somewhere that aubergines or eggplants earlier had egg shape similar to sometimes what baby aubergines have today, small and round. The other day I found these beautiful baby aubergines in white and purple colour, the colour attracted me so much and I found them fitting for my version of achari baingan. However they did not keep the white shade under cooking but they still were beautiful and delicious. Achar means pickle and a achari dish is a dish cooked with 5 whole spices that are used in achar. Cumin seeds, nigella seeds, fennel seeds, sennep seeds and fenugreek seeds are all very aromatic and mild in taste.   

TIP: the pakistani grocery stores have a mix of these spices called "panch puran"

Ingredients
400 gr baby aubergines

Stuffing
2 chili peppers
4 green chili
80 gram chopped onion
½ tsp salt
2 tbs vegetable oil
5 tbs fresh chopped coriander leafs
2 tbsp "panchpuran" or 1 tsp of all the above named spices
1 tsp corn starch (flour)

Masala/gravy
80 ml oil
150 gr fine chopped onions
200 gr fresh tomatoes chopped
1 tsp fresh grated ginger
1 tsp salt
1 tsp red chili powder
½ tsp cumin powder
1 tsp "panch puran"
100 ml yogurt
 3 green chili (optional)
½ tsp tomato paste




Fyldet/Stuffing



1. Rist 1½ spsk "panch puran" på en tør pande ca 2 minutter på mellem varme og læg til side. 

1. Roast 1½ tbs of the whole spices on a dry pan on medium heat for 2 minuts and put aside.





2. Skær chili peberne og fjern frøene. Steg 1 tsk af de ristede krydderi, chili peber, hakket chili, løg og salt i 2 spsk olie i en gryde. Steg inden til løgene er bløde og gennemsigtig. Tilsæt frisk hakket koriander inden gryden tages af varmen, steg nogle få minutter. Afkøl let og blend det til fint puré. 

2. Cut the chili peppers and remove the seeds. Cook chopped chili peppers, onions, chopped chili and salt with 1 tsp of the roasted spices in oil in a deep pan or pot. Cook until the onions er soft and transparent. Before taking the pot of heat add fresh chopped coriander leafs and cook for few minuts more. Cool the greens lightly and grind to a fine puree. 

3. Bland resten af de ristede krydderier sammen med grønsags puréen, bland maizena mel i også. 

3. Mix rest of the roasted spices with the green puree, also mix in the cornstarch.






4. Vask og tør baby auberginerne. Lav en snit på langs ca 1,5 cm op til toppen og lav en snit på kryds tilsvarende. Så er det fire snit på langs.

4. Wash and dry the baby aubergines. Make a cut lengthwise up to the 1,5 cm from the stem and then make a cut crosswise, so now there are 4 cut lengthwise.


5. Fordel en tsk af fyldet i snittene. Fyld alle baby auberginerne på sammen måde. Steg dem forsigtig i lidt ca 1 ½ spsk olie i en dyb pande på mellem svage varme med låg på. Husk at vende dem engang imellem. Auberginerene skal være ca. halvvejs stegte. Tages op af panden og lægges til side, mens masala/saucen gøres klar. 

5. Stuff the aubergines with one tsp of the filling. Fry them carefully in little oil in a deep pan with lid on low medium heat. Turn side tiem to time. The aubergines should be half way cooked, not all cooked trough. Take them of the heat and keep them aside while making the masala/gravy

Saucen/ The gravy



6. Steg løgene indtil de er gennemsigtig i en dyb gryde, tilsæt tomaterne og alle krydderierne og steg under omrøring indtil olien begynder at skille ud. Tag tomat blandingen ud og blend med en hånd blender til en fin puré.

7. Kom pureen tilbage i gryden, tilsæt friske chili og ½ tsk tomat puré og steg på svag varme. Pisk yoghurt op med ca 600 ml vand, tilsæt det til gryden. På forsat svag varme kog saucen op under omrøring. Her skal man have tålmodighed og bare rør rundt indtil saucen begynder at tykne. Skure op for varme og reducere væsken til ca 400 ml under omrøring forsat.

8. Læg de fyldte auberginer i sauce forsigtig og skure ned for varmen igen til svag varme. Læg låg på gryden og lad retten simrer indtil auberginerne er helt gennemstegte.  

6. For the masala/gravy cook the onion in the oil i a deep pan until the are soft and trasparent, add the spices and chopped tomatoes and cook while stirring until the oil is visble again.Take the tomato mixture of the heat and blend to a fine puree. 

7. Pour the puree back to the pot, add the fresh chili and ½ tsp of tomato paste and cook on low heat. Whip the yogurt with 600 ml water and add it to the pot. On low heat let mixture boil while stirring, be patient and keep on stirring until the gravy get thicker. Increase the heat and reduce the gravy to 400 ml still while stirring.

8. Decrease the heat to low, place the stuffed aubergines carefully in the pot with the gravy and put a lidt on the pot. Simmer until the aubergines are all cooked. Do remember to turn side time to time carefully.



Drys lidt friskhakket koriander.  Achari baingan spises med roti elle kogte ris.

Top with fresh chopped corainder leafs. Enjoy your Achari baingan with roti or boiled rice.


søndag den 30. oktober 2016

Hakkaido græskar & Lam curry / Hakkaido pumpkin & Lamb curry



http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html


scroll down for english text ( in black colour)

Der er første gang jeg bruger græskar i en curry ret og første gang jeg laver mad med Hakkaido græskar. Det blev ret lækkert, lam og Hakkaido. Krydderierne, især garam masala og den røde chili passede så godt til Hakkaido græskar og fremhævede den nøddet smag i Hakkaido. 

I made a curry dish for the first time with pumpinkin and it also was the first time I cooked with Hakkaido. The outcome was very scrumptious, lamb and Hakkaido. The spices, specially garam masala and the fresh red chili sooted the Hakaido very well and really brought out the nutty sweet flavour of the Hakkaido.


http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html



Indgredienser/ Ingredients
500 gr lammekød, skåret i store tern / 500 gr lamb meat, cut in large cubes
250 -300 gr Hakkaido (vægt uden skal), skåret i mundbid størrelse / 250 - 300 gr Hakkaido (weight without peel) cut in mouthbite size.
100 ml olie/ 100 ml oil
150 gr løg / 150 gr onion, 
150 gr hakked flåede tomate /150 gr chopped canned tomatoes
1 tsk rød chili pulver / 1 tsp red chili powder
1 tsk salt / 1 tsp salt  
1 tsk ingefær puré /  1 tsp ginger puree 
½ tsk spidskommen pulver / ½ tsp cumin powder 
½ tsk koriander frø pulver / ½ tsp coirnader seed powder 
½ tsk hvidløgs puré / ½ tsp garlic puree
½ tsk + ekstra garam masala / ½ tsp + extra garam masala
lidt frisk koriander / little fresh coriander 




http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html

Blend eller purer løgene fin i en blender. Varm olien i en dyb gryde og steg løg purén indtil den er blød og gennemsigtig. Tilsæt chili pulver, gurkemeje pulver, salt, ingefær og hvidløg puré i og steg 2 minutter under omrøring op høj varme

Blend the onions in a blender. Heat oil in a deep pot and cook the onion puree until soft and transparent. Add chili powder, turmeric powder, salt, ginger and garlic puree and cook on high heat while stirring 2 minuts. 



http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html

Tilsæt de hakkede flåede tomater i og steg i nogle minutter indtil løgene og tomaterne er opløst og et masse. Nogle gange hjælper at det komme lidt vand i og stege vidrer.

Add the chopped canned tomatoes and cook and stir fry until the onion and tomatoes are almost dissolved and one mass, Sometimes it help to add a little water. 


http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html

Tilsæt kødet, koriander frø pulver og spidskommen frø pulver i og steg kødet indtil olien begynder at skille ud. 

Add the meat, coriander seed powder and cumin powder and cook the meat until you see the oil coming out, Remember to stirr.



http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html

Tilsæt 250 ml vand og giv det en kog.  Når vandet beynder at koge, skrue ned for varmen og lad det små koge indtil kødet næsten er mørt, tilsæt den hakkede hakkaido, frisk skåret chili og ½ tsk garam masala. Lad det små koge under låg indtil Hakkaido er mør. Husk Hakkaidoen skal ikke koges mere end  5 - 8 minutter, den skal ikke overkoges. Kom Hakkaido og lam curry i en dyb fad og drys med mere garam masala og frisk hakket koriander.   

Add 250 ml  water and give it a boil. Decrease the heat and and let the whole thing simmer until the meat is almost tender, then add the Hakkaido pieces, the chopped red chili and ½ tsp garam masala. Put a lid on the pot and again let the whole thing simmer until the hakkaido is tender. That wil take 5 -8 minuts. Do not overcook the Hakkaido. Pour the Hakkaido and lamb curry tin a deep serving dish, sprinkle with more garam masala and fresh chopped coriander leafs.



http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html

Hakkaido og lam curry kan spises til kogt ris, naan eller roti. 

You can make roti, naan or have boiled rice to go with the Hakkaido and lamb curry.



http://cupcakeluvs.blogspot.dk/2016/10/hakkaido-grskar-lam-curry-hakkaido.html


Jeg håber i kan lide Hakkaido og lam curry. Indtil næste gang have det godt.

I hope you liked the Hakkaido and lamb curry. Until next time take care and have fun.

lørdag den 3. september 2016

Laks & Spinat Curry / Salmon & Spinach Curry

Saag aur Machli ka salan



  
See English translation in black colour text.

Ingredienser / Indgredients 

400 gr laks uden skind / 400 gr salmon with out skin
500 gr frisk spinat / 500 gr fresh spinach
2 mellem store løg / 2 medium size onion
300 gr  hakket flåede tomater /  300 gr chopped canned tomatoes
1 tsk ingefær og hvidløgs pasta /  1 tsp ginger and garlic paste
1 tsk rød chili pilver / 1 tsp grinded chili powder
½ tsk gurkemeje (pulver) / ½ tsp turmeric (powder)
1 tsk stødt spidskommen / 1 tsp  grinded cumin
1 tsk  stødt koriander frø  / 1 tsp grinded coriander seeds
saft ½  citron  / juice of ½ lemon
½ tsk garam masala / ½ tsp garam masala
4 spsk vegetabilsk olie / 4 tbs vegetable oil
1-2 rød frisk chili, fint skåret / 1-2 red fresh chili,  sliced
lidt frisk hakket mynte blade / few fresh mint leafs chopped
ekstra citron skiver / some lemon slices.





Jeg havde 4 tykke lakse fileter som jeg vaskede og dup tørrede med køkken papir. Jeg skar hver stykke i 2. Herefter marinerede jeg lakse stykkerne i saft af ½ citron.

I had four tick salmon fillets. I washed and pet dried them with a kitchen papper. I cut each piece in 2. Then I marinated the salmon pieces in juice of a half lemon.



Hak løgene fint, varm olien i en dyb gryde og steg løgene indtil de er bløde og gennemsigtig. Tilsæt ingefær og hvidløgs pasta sammen med chili pulver, salt og gurkemeje og steg 3 minutter. 

Chop the onion finnely, heat oil in a deep pot and cook the onions until they are soft and transparent. Add ginger - garlic paste, salt, chili powder and tumreric and cook for 3 minuts while stirring.


Tilsæt de hakkede tomater og steg videre under omrøring indtil løgene og tomaterne er et masse. Nogle gange hjælper det at komme lidt vand i lidt ad gangen , sådan 2 spsk,  det opløser løgene. 

Add the chopped canned tomatoes and cook them while stirring until the onions and tomatoes are one. Some times it help adding little water like 2 tbs, it help to dissolve the onions.


Løg og tomaterne skal steges på mellem varme under omrøring indtil olien begynder at skille. Tilsæt stødt spidskommen og stødt korianderfrø nu og steg 2-3 minutter.

Keep cooking the onion and the tomatoes while stirring untill oil apears again. Now add grinded cumin and grinded coriander seeds and fry for 2 - 3 minuts. 


Tilsæt den skyllede spinat. Man kan hakke den vist man har lyst. Jeg har brugt den helt bladet.

Add the washed spinach leafs. You can chop them if you like, I have used the spianch whole leafed.


Nu skal vi bhunana (sautér) spinaten på let høj varme indtil olien igen begynder at skille ud. tilsæt den friske skåret chili og sauter 2 minutter.

Now we are going to bhunana ( sauté or stirr fry) on high heat until we can see the oil again. Add the chopped chili and stirr fry 2 minuts.



Skrue ned for varmen, læg lakse stykkerne i. Rører rundt forsigtig en gang imellem i gryden, vend lakse stykkerne. Kom ca 50 ml vand i og læg låg på gryden. Lad det simrer indtil vandet er fordampet og laksen er mør. Husk at rør forsigtig rundt så laksen ikke gå istykker.

Decrease heat, place the salmon pieces in the pot. Now stirr carefully time to time and turn side on the salmon piees. Add 50 ml water and put a lid on the pot. let everyting simmer until the water has evporated and the salmon is tender. 


Hvis man gerne vil have lidt mere sauce i,  kan man komme lidt mere vand i end 50 ml.

If you want the dish to have more sauce, you can ad more the 50 ml water. 




Drys med garam masala, pynt med citron skiver og frisk hakket mynte blade. Spis med roti eller kogte ris eller pasta. Velbekommen. 

Sprinkle with garam masala and garnish with lime and fresh chopped mint. Salmon and spinach curry is sutiable with roti, rice or pasta. Enjoy


tirsdag den 3. maj 2016

Nargisi Kofte



Scroll down for english translation. 

Nargisi koftey eller Nargisi kofte er en berømt ret kaldt efter blomsten Narcissus (påske lilje) som på urdu og persisk hedder Nargis. Hård kogte æg svøbes i  aromatisk kryddert hakket kød, steges lidt i olie og tilsættes i en lækker sauce. Smukt og lækkert. 

Der er to metoder til at lave Nargesi kofte, den ene er hvor hakket kød koges let sammen med linser og krydderier. Kød blandingen blendes og de hårdkogte æg bliver svøbt i blanding, herefter steges de i lidt olie og tilsættes til den færdig sovs. Den anden metode ligner den samme som man bruger til at lave almindelig kofte (kødboller) og til forskel fra den første metode  forkoges hakke køddet ikke og der er ikke linser i.  Jeg blev inspireret til at prøve den metode da jeg så den pakistanske chef Amir Iqbal på tv lave Nargisi kofte. Jeg prøvede metode nr 2 for første gang til Nargesi kofte og fandt den nemmere end metode nr 1. Mængden af kød og æg er fra chef Amir Iqbals opskrift og jeg har valgt en anden krydderi blandingen, tilsat cashewnødder og brugt en sauce som jeg bruger til korma. 

TIP 1 :   I opskriften skal man bruge malede cashewnødder og birkes, jeg har malede dem i en krydderi blender. Man kan erstatte cashewnødder med mandler.

TIP 2 :  Til kofte har jeg brugt en blanding krydderier som hedder "shami kebab masala"  (kan købes hos de pakistanske grønthandler) Den indeholder bland andet hele krydderier. Jeg har blendet/malede krydderi blandingen sammen med  grøn kardemomme frø. Ellers kan man bruge : 1 tsk rød chili pulver, 1 tsk salt, 1 tsk koriander frø pulver, 1 tsk spidskommen pulver, ½ tsk kanel, ½ tsk kardemomme pulver, ½ tsk garam masala.

TIP 3:  Disse lækker Nargisi Kofte kan også laves som kebab, dvs sige uden saucen. server Nargisi kebab med en hot chutney og lemon skiver.  

English: 
Nargesi koftey is a famous  dish named after the flower Narcissus, in urdu and farsi Nargis. Hard boiled eggs wraped in minced meat with aromatic spices, then fried in little oil and cut it half and added to a thick delicious gravy. Beautiful and scrumptious.

There are two way to make Nargesi koftey, the first one is where minced beef it cooked with lentil and aromatic spices and in the second method is also the same as I use for making reguler koftey (meatballs) the eggs are wrapped in raw spiced minced meat and fried. I had forgotten all about this method until I saw Chef Amir Iqbal on pakistani food channel useing this method. This is the first time I tried the second method for Nargesi kofte and found it much easier then the firs. Here is the recipe for you. I have used Chef Amir Iqbals  meat and egg messurements, added cashewnuts and I have also used another spice blend.

TIP 1:  for the recipe you wil be needing  finnely grinded cashewnuts and poppy seeds. I have grinded them finnelly in a spice blender.  You can substitute cashewnuts powder with almond flour.

TIP 2 : I have used a spice mixture called "shami kebab masala" and extra green cardemommes. Can be bought from pakistani food stores. It also containes  whole spices, there for I also grinded it finelly it the spice blender.  You can instead use: 1 tsp red chili powder, I tsp salt, 1 tsp coriander seed powder, 1 tsp cumin powder, ½ tsp cinnamon, ½ tsp green cardemom powder and ½ tsp garam masala. 

TIP 3: These yummy kofte can aslo be served as kebabs, with out the suace. Enjoy Nargisi kebab with a hot chutney and lemon wedges. 



Kofte / Kofte 

Opskriften er til mindst 4 personer som hoved ret  med ris eller naan. /  The recipe is for at least 4 person as main dish with naan or rice

750 gr  hakket kalve  kød/ 750 gr minced veal
50 gr cashewnødder,  se tip  /  50 gr cashewnut , see tip
2 spsk birkes / 2 tbs poppy seeds 
1 spsk stegte løg / 1 tbsp fried onions 
1½ pose shami kebab masala, se tip / 1½ sachet shami kebab masala, see tip
4-6 grønne kardemomme / 4-6 green cardemomes
Olie til stege / Oil for frying




Sauce/ For the gravy 

250 gr løg / 250 gr onions
1 dl yoghurt / 1 dl yoghurt
400 ml vand / 400 ml water
5 spsk olie / 5 tbs oil
2 spsk cashewnødder malede til pulver /  2 tbs cashewnut grinded to powder
1 tsk rød chili pulver / 1 tsp red chili
1 tsk salt / 1 tsp salt
½ tsk gurkemeje / ½ tsp turmeric, 
½ tsk spidskommen pulver / ½ tsp cumin powder 
½ tsk koriander frø pulver / ½ tsp coriander frø pulver
lille kanel stang / small cinnamon stick
4 grønne kardemomme / 4 green cardemommes
2 sorte kardemomme / 2 black cardemommes
2 -3 nelikker /  2-3 cloves
1 lille stjerne anis / 1 small star anise
1 spsk stegte løg/  1 tbs fried onion 




Til kofte :  Jeg har selv stegt løgene, desværre fik de lidt for meget farve. hvis i steger dem selv, så hold øje med dem de skal være gylden brune.  Blend cashew nødder og birkes frø  til det er melet.  Hvis I bruger shammi kebab masala skal den også blendes sammen med frø  fra de grønne kardemomme, se tip. 

For the kofte : I have fried the onion, unfortunelly I fried them too  much, they should only be golden.  Grind the cashewnut and the poppy seed finnelly. If you are useing Shami kebab blend grind it with the seeds from the green cardemomes, see tip.  


Bland hakket kød med de stegte løg, cashewnødder og birkes blandingen og krydderier og blend til en fin blanding i en blender. 

Mix the minced meat, spices and cashewnut and poppy seed mixtue and blend into fine in a blender.



 Æggene skal være afkølet og tør inden man svøber dem i hakkekødet. Del kødet i 6 dele og lav  flade pandekager ud af de 6 dele som vist på billeder, de skal være store nok til at dække håndfalden. Svøb en æg ad gangen i kødblandingen, som vis på billedet.  Husk at forsegle kanterne godt og omhyggeligt ved at trykke på dem. 

The eggs should be all cold before the are wrapped in the minced meat mixture.  Devide the meat in to 6 parts. Roll each part to a flat patty, big enough to cover your palm. Wrap one egg in a patty as shown in the picture.  Make sure to seal the edges well .



Svøb resten af æggene  på samme. Det er vigtig at de blevet forseglet helt og der ikke er nogle huller.

Wrap the rest of the eggs the same way. It is importent that they are sealed well and there are no holes in the minced meat cover.




Varm olie i en dyb gryde og stege forsigtig en æg ad gangen nogle få minutter. De skal have lidt farve. Kødet skal ikke være gennemstegt fordi æggene skal "koges" viderer i saucen sener.

Heat oil in a deep pan/pot and fry one egg att a time few minuts. The eggs should have a bit colour.



Placer kofte på køkken serviet. Man kan se at den ene har fået lidt revner fordi den ikke var forseglet godt nok. 

Place the kofte on kitchen papper. You can se one on koftes has craked, probebly because I did´nt seal enough.



Her er hel kryderierne jeg har brugt i saucen.  Det er helt op til jer om I vil bruge dem eller kun bruge nogle af dem. Jeg synes de saucen et løft og masser aromatisk smag sommer passer til kofte.
Here are the whole spices I have used in the gravy, it is up to you if you want to use them all or some og them. I find them fitting for the Nargisi kofte as they take the gravy to a next lavel with lots of aromatic taste.




I en dyb gryde steg fint hakket løg i olien indtil de er bløde og transparante. Tilsæt salt, chili pulver og gurkemeje. Steg 2 minut under omrøring på mellemhøj varme.

In a deep pot/griddle cook the finnely chopped onion in th oil until they are soft and transparent. Add salt, chili powder and turmeric and fry while stirring for 2 minuts. 




Blend løg blandingen fint med en stavblender og steg yderligere nogle minutter under omrøring på mellem høj varme. Olien vil begynde at skille lidt ud. Skrue ned for varmen.

Grind or blend this onion spice mixture with a hand held blender until fine. Then cook for few minuts more while stirring. Decrease the heat.




I en skål knus de stegte løg og bland dem med vand og yoghurt, alternativt kan de stegte løg blendes med vand i en blender og så blandes sammen med yoghurt. Bland spidskommen pulver, coriander frø pulver og cashewnødde "pulveret" i yoghurt blandingen.  Tilsæt denne yoghurt blanding og de hele krydderier til gryden med løg blandingen og rør rundt imens den varmes op igen. Skrue langsomt op for varmen og give saucen en opkog. Læg forsigtig Nargisi kofte i saucen og skrue ned for varmen. Læg låg på gryden og lad det hele stå og små simmer 15- 20 minutter. Rør forsigtig rundt engang imellem.

In a bowl crush the fried onions and mix with water and yogurt or you can blend the water and the fried onions and the mix with yogurt. Mix in cumin powder, coriander seed powder and the grinded cashewnut. Add this mixture and the whole spices to the onion masala and slowly heat up while stirring. Increase the heat and give the gravy a boil, add the Nargisi kofte to the gravy and decrease the heat. Put a lid on the pot and let the whole thing simmer 15- 20 minuts, check on it tme to time.




Gryden kan tages af varmen når saucen er blevet tyk og kødet i koftene er færdig lavet. På det her tidpunkt kan man fiske de hele krydderier op med en ske. Jeg plejer at lade dem blive. Ved servering tages Nargisi kofte op af gryden, skær midt over eller på langs. Saucen hældes over i en servering skål og de skåret Nargisi kofte placeres i saucen. 

You remove the pot from the heat when the gravy has become thick and the kofte are done. Now you can remove the whole spices with a spoon if you like, I like having them in the sauce. When servering remove the kofte from the pot/griddle,  cut them in half in the midlle or lenght wise in the middle. Pour the gravy in a serving bowl and place the  Nargisi kofte in the gravy. 



Nargisi kofte klar, være så god og nyd. 

Nargisi kofte ready, enjoy