fredag den 14. februar 2025

Crispy Keema & Channe Samosa / Crispy kikærte & hakkekød samosa / Crispy chickpea & minced meat samosa



Scroll down for english translation

Crispy Channe  & Keema samosa

Som jeg har skrevet før, kommer samosa kommer i mange former, typer og smag. Dagens samosa har to salgs lækker fyld. Den ene Keema & Channe samosa er inspireret af min mors fyld til hendes butterdej samos. I den anden har jeg tilsat feta, men man kan evt tilføje kogte kartofler. 

De her samosa er fryse egnet i nogle uger. Jeg har frosset nogle stykker ned til sener brug i Ramadan. Jeg lægger samosaerne i en lag på en plade, som placeres i fryseren. Når de er faste og næsten frosset, kommer jeg dem i frysepose med bage papir imellem.  Ved brug tages de ud lidt før stegenig, optøs i rum temperatur med køkken klæde over.

Tomat og løg Yoghurt Chutney
Denne lækker chutney, min egen opskrift, plejede jeg at meget før i tiden. Den går sammen med alt.

3 dl. natural yoghurt.
1 bundt frisk mynt 
salt eftersmag.
1 tsk rød chilipulver.
3 stk frisk grøn chili eller efter smag.
1 mellemstore løg
½ store tomat
½ peberfrugt
 alt grønt blendes fint, blandes sammen med yoghurten og krydderierne.

Samosa

Dej  (12 små + 6 store)
450 gr mel
1 tsk salt
3 spsk af  smeltet ghee/smør, dvs måles efter smørret eller ghee er smeltet. 
vand

Bland salt og mel sammen, kom det afkølet smeltet smør eller ghee, smuldrer med fingrene lige som til scones. Tilsæt vand lidt ad gange og ælt til en let fast dej. Lad dejen hvile ca ½ time dække 

TIps til fyldet  hvis man gerne vil lave kun en slags fyld, kan man tilføje 2 kogte kartofler til fyld nr 1 eller tilføje 150 gr feta ost. Tilsæt også lidt ekstra frisk koriander.

Fyld 1
400 gr hakkekød (lam eller kalvekød)
1 mellem store løg, fint hakket 
3 spsk olie
1 tomat, fint hakket
1 tsk ingefær puré
1 tsk hvidløg puré
1 tsk rød chilli pulver /eller efter smag
1 tsk salt eller efter smag
1 tsk spidskommen pulver
240 gr kogte kikærter
3-4 friske grønne chilli/eller efter smag, fint skåret

½ bundt frisk koriander blade 

Olie til friture stegning og en dyb gryde

- Varm olien i en gryde, steg løgene sammen med alle krydderierne undtagen de friske chili, steg nogle få minutter. Tilsæt hakkekødet og tomaterne. Brun hakkekødet indtil stegt  

- Tilsæt de kogte kikærter og frisk skåret grønne chili og steg  3-4 minutter.  Læg fyldet til afkøling. 

-  Fint hak de friske koriander blade, lige og bland dem i fyldet.

Fyld 2
resten af fyld 1 
150 gr feta ost  /kogte kartofler, skæres i små tern eller skiver
ca 4 spsk frisk hakket koriander.

Der vil være noget fyld tilbage, hvis I laver ca 12 små samosa. Feta ost skæres i små tern og blandes sammen med rest fyldet og frisk hakket koriander blade. Hvis I har valgt kartofler i stedet for feta ost, skæres de også også i små tern og blandes i.


Udrulning
Del dejen i 12 små boller og 6 lidt større boller.

De små rulles ud til en flad cirkel, jeg har brugt en cutter til at "trykke" en pæn cirkel ud. 
Læg 1½ spsk af fyldet på til de små og til de stores lægges 2 store spsk på.

Pensle kanter let med vand og luk sammen til en "halvmåne".
Tryk kanter samen enten med en gaffel eller bare fingerene. Jeg har lavet lukning på to måder. 
1.  Efter have trykket kanter sammen, har jeg ruller kanten ind, så samosa fik en lille tyk kant.


2. Med snoninger/små folder, kræver lidt øvelse, i hvert fald for mig. Start fra yderkanten, tag af kan lidt af kanten bagfra, det man kan tage med en finger bage fra og press det ned foran, sådan fortsættes hele vejen rundt. 

De store rulles ud til en ovalt cirkel, ca 17 cm lang og foldes sammen fra den lange side til en let buttede halvmåne, husk 2 store spise ske fyld til de store  
 

 

Steg 3-4 samosa ad gangen i varm olie indtil gyldne og sprøde. 



Nyd dem med den lækker chutney. 


 Crispy chickpea & minced meat samosa




English

As I've written before, samosas comes in many shapes, types and flavors. Today's samosa has two very delicious fillings. The one Keema & Channe samosa is inspired by my mother's recipe. She makes this delicious filling often for puff pastry samosas. In the second one I have added feta, you can also add boiled potatoes instead of feta.

These samosas are suitable for freezing for a few weeks. I have frozen the small ones for later use in Ramadan. I freeze them by placing the samosas in one layer on a plate which is placed in the freezer. When they are firm and almost frozen, I take them out  put them in a freezer bag with baking paper in between. 
When using, take them out a little before frying, thaw at room temperature with a kitchen towel over them.



Tomato and Onion Yogurt Chutney
This delicious chutney, my own recipe, I used to make a lot in the past. It goes with everything even chips.

3 dl. natural yogurt. 
1 bundle of fresh mint 
salt aftertaste. 
1 teaspoon red chili powder. 
3 fresh green chillies or to taste. 
1 medium onion 
½ large tomato 
½ bell pepper 

 all greens are finely blended, mixed together with the yoghurt and the spices.

The samosa

Dough (12 small + 6 large samosa)
450 g flour
1 teaspoon of salt 
2 ½ tablespoons of melted ghee/butter, i.e. measured after the butter or ghee has melted. 
water 

Mix salt and flour together, add the cooled melted butter or ghee, crumble with your fingers just like for scones. Add water a little at a time and knead to a slightly firm dough. Let the dough rest for about ½ hour, covered 

TIPS for the filling If you want to make only one filling, you can add 2 boiled potatoes to the filling 1 or add 150 g feta cheese. Add some extra fresh coriander as well. 

 Filling 1 : Keema & Channe filling
 400 g minced meat 
1 medium large onion, finely chopped 
3 tbsp oil 
1 tomato, finely chopped 
1 teaspoon ginger puree 
1 teaspoon garlic puree 
1 tsp red chilli powder / or to taste 1 tsp salt or to taste
1 tsp cumin powder 
240 g boiled chickpeas 
3-4 fresh green chillies/or to taste, finely chopped 
½ bunch of fresh coriander leaves 

Oil for deep frying and a deep pan


- Heat the oil in a pan, fry the onions together with all the spices except the fresh chillies, fry for a few minutes. 
Add the minced meat and tomatoes. Brown the minced meat until cooked 

- Add the boiled chickpeas and freshly cut green chillies and fry for 3-4 minutes. 
Leave the filling to cool. 

 - Finely chop the fresh coriander leaves and mix them into the filling. 

Filling 2 
the rest of the filling 1 
150 gr feta cheese / boiled potatoes, 
about 4 tablespoons of fresh chopped coriander. 

There will be some filling left if you make about 12 small samosas. Feta cheese is cut into small cubes and mixed together with the remaining filling and freshly chopped coriander leaves. If you have chosen potatoes instead of feta cheese, also cut them into small cubes and mix in.

Rollout 
Divide the dough into 12 small balls and 6 slightly larger balls. 
Check the step by steå pic in the danish section above.

- The small ones are rolled out into a flat circle, I used a cutter to "press" a nice circle out. Add 1½ tablespoons of the filling to the small ones.
- The large ones are rolled out into an oblong circle. Add 2 large tablespoons to the large ones, lightly brush the edges with water and close together to form a "half moon". The large ones you fold from"thenlongest side"

- Press edges together either with a fork or just your finger. I have done closure in two ways.
 - 1. After pressing the edges together, I rolled the edge in so that the samosa had a small thick edge 
- 2. With twists/small folds, takes some practice, at least for me. Start from the outer edge, pich/fold the edge , what you can take with a finger from the back and press it down in front, continue like this all the way around. 

Fry 3-4 samosas at a time in hot oil until golden and crispy. 



 Enjoy them with the delicious chutney.




.

søndag den 26. januar 2025

"Phul Tori da" / Fyldte Squash blomster og Pakorey /Stuffed Squash Blossom & Pakorey

  Scroll down for english translation



Phul Tori da, er en lille vers fra en punjabi sang, en sang type som kaldes tappey. Tappey er masser af vers som man synger til feks til henna aftener ved bryllupper. Phul betyder blomst og tori betyder squash, altså squash blomst. Hvorfor squash blomst nævnes i disse tappey? Formentligt fordi ordet rimer på det næste vers og at de er smukke. Den smukke gule farve passer ihvertfald til punjabi brylluper. Til ære for denne folklore har jeg kaldt min squash pakorey "Phul Tori da". 

https://cupcakeluvs.blogspot.com/2025/01/phul-tori-da-fyldte-squash-blomster-og.html

Selv om blomsten er nævnt i en punjabi sang, er squash blomsten ikke noget jeg har kendskab til fra det pakistanske køkken. Da jeg fandt ud af for nogle år siden at squash blomsterne var spiseligt, spurgt jeg min mor om hun kendte til nogle retter med disse smukke blomster. Min mor svarede at hun kunne ikke mindes at hun nogensinde havde set squash blomster. Min forældre stammer fra punjaben (som overvejende de fleste pakistaner i danmark tror jeg). Måske er der nogle opskrifter eller mad kultur der er gået tabt?

Squash blomsterne har en mild smag af squash og kan sikker bruges i mange retter, feks supper, men jeg tænker ikke at det er i alle retter de kan bevare deres struktur og farve. I det tyrkiske og italienske køkken fylder man dem og det er her jeg fandt inspiration. 

Jeg bruger squash blomsterne som  pakora/pakorey med og uden fyld. Jeg elsker når min tyrkisk grønthandler får squash blomster så er det "Phul Tori da" tid.


Phul tori da

12 -15  stks squash blomster,  vaskes forsigtig. Bladene er meget skrøbelig. 

olie til friturestegning, rasp eller majsolie. 

Fyld
3 mellem stor kogte kartoffler
ca. 100 gr feta ost
1 tsk salt eller efter smag
1 tsk chaat masala, (hvis man ikke har se tip længere nede)
1 spsk fint hakket frisk koriander blade

Jeg har brugt min hjemmelavet chaat masala, man kan bruge lidt chilipulver og lidt spidskommen pulver. Skære kartoflerne i små tern, bland koriander og krydderierne i. Skære også fetaosten i meget små tern eller smuldrer den i fyldet. Læg til side. 

Dej
Ca 80 gr besan (kikærtemel)
ca 40 - 50 ml vand
1 æg, piskes
salt efter smag / salt to taste
1 spsk fint hakket mynte blade

Bland vandet i lidt efter lidt i melet, vi skal have en tynd pandekage dej. Tilsæt æg, salt og mynte. Læg til side. 


støvdragerne fjernes fra blomsternes midte/ remove the stemens 

fyld blomster bunden forsigtigt / fill the bottoms of the flowers carefully

Fyldning og Stegning
Fjerne støvdragerne forsigtig fra de vaskede blomster. Fyld blomster bunden forsigtig med ca 2 tsk af fyldet som vist på billedet. Luk blomsterne ved at forsigtig at sno toppen af blomster bladene sammen. Dyb dem i dejen en ad gangen og ryst den ekstra dej af. Varm olie en dyb gryde og steg nogle få ad gangen til de får lidt farve og er sprøde.
 
Jeg har før lavet dem med kylling og ost fyld, og også med hakkekød. Dem uden fyld, dybes i dejen og steges på samme måde. 


Nyd dem varmt med en lækker chutney.




"Phul Tori da" is a small verse from a Punjabi song, these song types are called tappey. Tappey consists of many verses that are sung, for example, during henna nights at weddings. "Phul" means flower, and "tori" means squash, so it refers to the squash flower. Why is the squash flower mentioned in these tappey? Probably because the word rhymes with the next verse and also because it is beautiful. The lovely yellow color certainly fits well with Punjabi weddings. In honor of this folklore, I’ve named my squash pakorey /fritters "Phul Tori da."
https://cupcakeluvs.blogspot.com/2025/01/phul-tori-da-fyldte-squash-blomster-og.html

Even though the flower is mentioned in a Punjabi song, I don’t have any knowledge of squash flowers from Pakistani cuisine. When I found out a few years ago that squash flowers were edible, I asked my mother if she knew of any dishes with these beautiful flowers. My mother replied that she couldn’t remember ever seeing squash flowers. My parents are from Punjab (which, I believe, is where most Pakistanis in Denmark are from). Perhaps some recipes or food traditions have been lost over time?

The squash flowers have a mild squash flavor and can definitely be used in many dishes, like soups, but I don’t think they can maintain their structure and color in all dishes. In Turkish and Italian cuisines, they stuff them, and that’s where I found my inspiration.

I use the squash flowers to make pakora/pakorey, both with and without filling. I love it when my Turkish greengrocer gets squash flowers, then it’s "Phul Tori da" time.


Phul Tori da

 12 -15 squash flowers, wash carefully. The leaves are very fragile. 
 Oil for deep frying, Rasp or corn oil. 

Filling 
3 medium large boiled potatoes 
approx. 100 g feta cheese 
1 tsp salt or to taste 
1 teaspoon chaat masala, (if you haven't seen the tip further down) 
1 tablespoon finely chopped fresh coriander leaves.

 I have used my homemade chaat masala, you can use a little chili powder and a little cumin powder. Cut the potatoes into small cubes, mix in the coriander and the spices. Also cut the feta cheese into very small cubes or crumble it into the filling. Set aside. 

Batter
About 80 gr besan (chickpea flour) 
40 - 50 ml of water 
1 egg, beaten 
salt to taste
1 tablespoon finely chopped mint leaves 

Mix the water little by little into the flour, we want a thin pancake batter. Add eggs, salt and mint. Set aside.

Filling and Frying
Carefully remove the stamens from the washed flowers, check the picture in the danish translation. Carefully fill the bottom of the flowers with about 2 teaspoons of the filling as shown in the picture in the danish translation. Close the flowers by gently twisting the tops of the flower petals together. 
Dip them in the batter one at a time and shake off the extra batter. 
Heat oil in a deep pan and fry a few at a time until they get a little color and are crispy.

 

I have made them before with chicken and cheese filling, and also with minced meat. 
Those without filling are dipped in the batter and fried in the same way.



Enjoy Phul Tori da hot with a delicious chutney.