Scroll down for english translation
Phul Tori da, er en lille vers fra en punjabi sang, en sang type som kaldes tappey. Tappey er masser af vers som man synger til feks til henna aftener ved bryllupper. Phul betyder blomst og tori betyder squash, altså squash blomst. Hvorfor squash blomst nævnes i disse tappey? Formentligt fordi ordet rimer på det næste vers og at de er smukke. Den smukke gule farve passer ihvertfald til punjabi brylluper. Til ære for denne folklore har jeg kaldt min squash pakorey "Phul Tori da".
Selv om blomsten er nævnt i en punjabi sang, er squash blomsten ikke noget jeg har kendskab til fra det pakistanske køkken. Da jeg fandt ud af for nogle år siden at squash blomsterne var spiseligt, spurgt jeg min mor om hun kendte til nogle retter med disse smukke blomster. Min mor svarede at hun kunne ikke mindes at hun nogensinde havde set squash blomster. Min forældre stammer fra punjaben (som overvejende de fleste pakistaner i danmark tror jeg). Måske er der nogle opskrifter eller mad kultur der er gået tabt?
Squash blomsterne har en mild smag af squash og kan sikker bruges i mange retter, feks supper, men jeg tænker ikke at det er i alle retter de kan bevare deres struktur og farve. I det tyrkiske og italienske køkken fylder man dem og det er her jeg fandt inspiration.
Jeg bruger squash blomsterne som pakora/pakorey med og uden fyld. Jeg elsker når min tyrkisk grønthandler får squash blomster så er det "Phul Tori da" tid.
Phul tori da
12 -15 stks squash blomster, vaskes forsigtig. Bladene er meget skrøbelig.
olie til friturestegning, rasp eller majsolie.
Fyldca. 100 gr feta ost
1 tsk salt eller efter smag
1 tsk chaat masala, (hvis man ikke har se tip længere nede)
1 spsk fint hakket frisk koriander blade
Dej
ca 40 - 50 ml vand
1 æg, piskes
salt efter smag / salt to taste
1 spsk fint hakket mynte blade
Fjerne støvdragerne forsigtig fra de vaskede blomster. Fyld blomster bunden forsigtig med ca 2 tsk af fyldet som vist på billedet. Luk blomsterne ved at forsigtig at sno toppen af blomster bladene sammen. Dyb dem i dejen en ad gangen og ryst den ekstra dej af. Varm olie en dyb gryde og steg nogle få ad gangen til de får lidt farve og er sprøde.
Even though the flower is mentioned in a Punjabi song, I don’t have any knowledge of squash flowers from Pakistani cuisine. When I found out a few years ago that squash flowers were edible, I asked my mother if she knew of any dishes with these beautiful flowers. My mother replied that she couldn’t remember ever seeing squash flowers. My parents are from Punjab (which, I believe, is where most Pakistanis in Denmark are from). Perhaps some recipes or food traditions have been lost over time?
The squash flowers have a mild squash flavor and can definitely be used in many dishes, like soups, but I don’t think they can maintain their structure and color in all dishes. In Turkish and Italian cuisines, they stuff them, and that’s where I found my inspiration.
I use the squash flowers to make pakora/pakorey, both with and without filling. I love it when my Turkish greengrocer gets squash flowers, then it’s "Phul Tori da" time.
Phul Tori da
Filling and Frying